Ai ăn trầu nấy đỏ môi

Direct English translation

Whoever chews betel, that person's lips are red.

Equivalent English version

You reap what you sow

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ai làm thì người ấy hưởng kết quả hoặc chịu phần của mình, người khác không nên can dự hay ghen tị. Thường dùng với ý để mặc mỗi người tự lo việc mình.
English explanation
Whoever does something is the one who gets the result or bears the consequence, so others need not interfere or be envious. It is often used to mean that each person should mind their own business.